Нужно ли изучать иностранные языки
Мало кто из нас любил ходить в школу. И еще меньшее количество людей вынесло из нее достаточное количество полезных навыков – кроме, разве что, основ счета, письма и чтения. Именно поэтому так много сейчас вокруг самых разных курсов, дающих хорошие практические знания по необходимому нам предмету. И больше всего, пожалуй, курсов иностранного языка. Его знание сейчас требуется повсеместно – от бюро технических переводов и до секретаря руководителя крупного предприятия. Только в бюро переводчиков, в силу многих причин скорее возьмут профессионального лингвиста. А вот претендентам на хорошие административные должности придется обучаться «поверх» уже имеющегося образования.
Один, а то и несколько языков, добавленных в резюме, значительно повышают шансы получить хорошее место работы, да и зарплату такому полиглоту платят обычно выше, чем обыкновенным сотрудникам в той же фирме. Опять же, с каждым днем все более крепкими становятся международные деловые контракты, связывающие фирмы из самых разных стран. А такие связи требуют не только общения между руководителями, но и заключения договоров. При этом особенности перевода состоят в том, что важна не только грамматика, но и законодательство обеих стран. Зачастую менталитет двух договаривающихся сторон настолько разный, что каких-то понятий в языке может вообще не быть.